As much as I trust their expertise, it is always nice to get independent confirmation. This time, I found it on p. 114 of Scenes from the East. Through the Eyes of a European Traveller in the 1860s by the Hungarian orientalist Ármin Vámbéry (a.k.a. Hermann Bamberger, 1832 - 1913) . Though usually ranked among his many travelogues, this book is more of a sociological study of the peoples of Orient. As such, it offers many fascinating insights into the everyday lives of people of the Ottoman Empire. Just consider the titles of some of the chapters - "Women", "Food", "The Bath", "Festivals", "Schools" and "Tobacco and Drugs". It is in the latter that we find the following passage:
There is an old Hungarian proverb which refers to "smoking a pipe like a Turk", whose antiquity I would question, for those Turks who invited themselves so regularly to South-eastern Europe had not at the time been introduced to nicotine. It was only during the reign of Sultan Ahmad III that an edict was issued to curb the consumption of tobacco. Ironically, it is today precisely in the Ottoman Empire that tobacco is almost a cult. The king of tobaccos grows in Rumelia, native soil of the great Macedonian, mainly at a small place north-east of Thessaloniki called Yenije Vardar. The small yellow-brown plant is dried for weeks, even months, on its stem, then packed into small bundles (bogcha), and only after maturing for years in the merchant's warehouse do the connoisseurs of Stambul give it the name of ala gabek. The leaves are sliced into strips as fine as strands of silk, and are much valued in the Imperial Palace, the Sultan's harem, and not the least at the Porte, where the Privy Council carries out its important state duties in dense clouds of aromatic smoke.
Interestingly enough, in Slovak we still say that someone who smokes a lot "fajčí ako Turek" (smokes as a Turk) and same goes, as far as I know, for Czech and Serbian. Also of interest is the fact that the original text only says "a proverb; a folk saying" ("a közmondás"), nothing about just "Hungarian"...
Be that as it may, rest assured I will return to Ármin Vámbéry in the future. A fascinating fella, this one - linguist,
References:
VÁMBERY, Ármin: Scenes from the East. Through the Eyes of a European Traveller in the 1860s. - Budapest: Corvina Kiadó, 1979 (an English translation of: Keleti életképek. - Budapest: Atheneum, 1876; available online here)
KHALIDI, Walid: The Jewish-Ottoman Lands Company: Herzl's Blueprint for the Colonization of Palestine. Journal of Palestine Studies, XXII, no. 2 (Winter 1993), p. 30-47
15 comments:
The expression has spread further West: French has "To smoke like a Turk" (Fumer comme un turc). I distinctly remember reading a French comic strip as a child where the expression is used, with a footnote asking: "Why a Turk?". Glad to have finally learned the answer.
I'm the same anonymous who sent the note on "bohca" from the Redhouse dictionary. I'm afraid I have no particular expertise on Vambery, who was indeed a fascinating character, but I wanted to note that there was a biography published on him a few years ago:
Adler, Lory, and Richard Dalby. The Dervish of Windsor Castle. London: Bachman & Turner, 1979.
Additionally, I vaguely recall reading some interesting comments on him in a diary by the great Hungarian/Jewish Orientalist Ignaz Goldziher.
I'm looking forward to your further posts on Vámbéry, who was quite a character!
The expression has spread further West: French has "To smoke like a Turk" (Fumer comme un turc).
Interesting. I've never encountered it in German.
etienne,
now that is unexpected. I see that it even spread to Flemish - "rookt als een Turk". And there seems to be a number of other expressions involving members of this nation...
anonymous,
thanks for the info, I've already taken steps to acquire all biographies of Vámbéry available. Judging by the reviews, the one by Adler and Dalby is the most scholarly and reliable, if a bit outdated ("a few years ago", indeed. I was born in '79 :o). Steps have been made to consult the archives of the Foreign Office, too. We'll see what comes out of it.
Also in Italy we say "fumare come un turco".
louis vuitton outlet
louis vuitton pas cher
omega watches
rolex uk
iphone case uk
nike air max uk
lululemon pants
toms shoes
longchamp
michael kors outlet
mulberry outlet,mulberry handbags outlet
michael kors outlet store
tory burch outlet online
ugg uk outlet
true religion jeans
michael kors factory outlet
cazal outlet
michael kors handbags
ray-ban sunglasses
canada goose outlet store
nike air max 90
rolex watches outlet
michael kors canada
montblanc pens
ugg boots clearance
louis vuitton outlet
coach outlet
gucci outlet online
iphone case
cheap mlb jerseys
swarovski jewelry
fitflops sale clearance
coach factory outlet
longchamp pliage
ugg outlet
20160804caihuali
hollister clothing
michael kors handbags clearance
ralph lauren polo
fitflops shoes
basketball shoes
nba jerseys cheap
louboutin shoes
goose outlet
michael kors outlet clearance
adidas outlet
hzx20170119
hermes birkin
pandora outlet
christian louboutin outlet
birkenstock sandals
fit flops
ray ban sunglasses outlet
louboutin chaussures
longchamp outlet
christian louboutin
tommy hilfiger shoes
2017042caiyan
ugg outlet
bills jerseys
coach outlet
skechers shoes
michael kors bags
nike factory outlet
chicago bulls jersey
nike outlet
ugg outlet
cheap oakley sunglasses
minnesota vikings jerseys
jordan 8
cowboys jerseys
lions jerseys
jaguars jersey
cheap ray ban sunglasses
rolex replica watches
cheap jerseys for sale
nba jerseys wholesale
fitflops sale
kyrie 4
balenciaga sneakers
balenciaga
yeezy
kd shoes
off white jordan 1
converse outlet
kd 11
kd shoes
hermes birkin
kyrie 4
balenciaga sneakers
balenciaga
yeezy
kd shoes
off white jordan 1
converse outlet
kd 11
kd shoes
hermes birkin
replica bags uk gucci fake p6p24x5m86 replica bags hermes read here l2a43v6l08 best replica bags best replica ysl bags h7d79z2l27 replica bags los angeles replica hermes n9p19o9v55 replica bags nyc
d3n81i3f04 n0n80q5t72 i8h43y4j38 d6x69h4q25 c9h90g8j53 f2w96q0s75
Post a Comment